Методы воздействия в нарративах при формировании туристического имиджа Франции. Часть 2 – ПиПермь

Методы воздействия в нарративах при формировании туристического имиджа Франции. Часть 2

Для многих стран уровень развития туристического имиджа Франции является недостижимым. Ее существующий образ формировался довольно долго. На протяжении многих лет ведется кропотливая работа по созданию и поддержанию привлекательного имиджа Франции в глазах населения всего мира. Казалось бы, достаточно построить удобные отели и придумать увлекательные программы, после чего туристические потоки иностранных граждан не заставят себя долго ждать. Однако не все так просто. Многие десятилетия необходимы для формирования собственной модели туризма, для поиска индивидуальной ниши во всемирном туристическом бизнесе. Но и это еще не все. Помочь доработать имидж могут нарративы, сконструированные целенаправленно, чтобы привлечь к территории внимание и, как следствие, туристический поток.

Продолжая тему формирования имиджа Франции в нарративах бортового журнала «S7», можно отметить следующие категории способов представления туристического продукта Франции:

Ссылка на популярность и респектабельность объекта: «В программе одного из самых известных кинофестивалей мира…» (май, 2016); «Сорбонна – самый старый и знаменитый университет Франции» (июнь, 2017); «Французский Марсель, признанный европейской культурной столицей 2013 года…» (июль, 2018).

Демонстрация уникальных особенностей объекта: «Женевское озеро оказывает магическое действие на организм» (июнь, 2016); «В Лувре появилась галерея, все экспонаты которой можно трогать руками… в первую очередь для слабовидящих и незрячих людей» (июль, 2017); «В Париже открылся ресторан, где каждому желающему предоставляется бесплатная возможность проявить кулинарные таланты и возглавить ресторанную кухню на несколько часов» (апрель, 2018).

Источник: xnok.ru

Историческая и культурная значимость туристического объекта: «Ипподром очень быстро стал центром светской жизни Парижа, его описывали в своих романах Бальзак и Золя» (март, 2016); «Именно здесь, в церкви Святой Урсулы, в 1642-м Ришелье был похоронен» (май, 2016); «Канны отличаются тем, что здесь возник элитарный и одновременно массовый туризм» (февраль, 2019).

Метод убеждения заключается в аргументации, с помощью которой доказываются особенности и возможности туристического объекта или услуги, побуждая потенциального клиента посетить их. Аргументы, как правило, основываются на перечне возможностей для туриста, на индивидуальных особенностях территории, на приятной ценовой политике, на популярности и престижности объекта, на его полезности для организма и т.д.

«По решению администрации Эйфелевой башни вход на каток бесплатный, оплатить придется лишь входной билет на башню. Здесь же работает прокат коньков», (январь, 2016).

 «Устрицы здесь стоят сущие копейки», (май, 2016).

 «Апрель, пожалуй, единственный теплый месяц в году, когда Париж не переполнен туристами, когда можно без очереди попасть в Лувр, залезть на смотровую площадку Эйфелевой башни», (апрель, 2017).

«Бретань, пожалуй, единственная провинция Франции, где перед вами будут извиняться за незнание английского языка и никто не будет воротить нос от вашего скверного французского», (апрель, 2018).

Использование восклицательных и вопросительных конструкций. Данный метод имеет значительное воздействие на потенциальных клиентов за счет эмоциональности, выразительности и экспрессивности предложений, обращаясь к чувствам клиентов.

Восклицательные предложения: «Чего стоит хотя бы то, что Дюма поселил миледи, главную отрицательную героиню романа, в дом, в котором жил Виктор Гюго!» (июль, 2018); «Все на пляж!» (январь, 2019); «Он стоит ровно столько же, сколько стоит цена бесконечного счастья!» (февраль, 2019).

Вопросительные предложения: «Вы когда-нибудь держали в руках легчайшие, почти воздушные сморчки, только что найденные вами в лесу? А отборные крупные перигорские трюфели размером с теннисный мячик?» (декабрь, 2016); «Есть ли ответ на вопрос, сколько стоит завтрак с видом на Эйфелеву башню?» (февраль, 2019); «А знаете ли вы, как медленно течет время, когда вы с газетой в руках оказываетесь в кресле, инкрустированном хрусталем из эпохи самого Наполеона?» (февраль, 2019).

Прямое обращение к потенциальному клиенту воспринимается читателем буквально, позволяя заострить внимание на том, что ему предложено или на том, о чем у него спрашивают. Стоит отметить, что прямое обращение редко практикуется в текстах о Франции в журналах «S7».

«Вы когда-нибудь держали в руках легчайшие, почти воздушные сморчки, только что найденные вами в лесу?» (декабрь, 2017).

 «Остановившись здесь, вы будете приятно удивлены здешним метрдотелем – бирманским котом по имени Фараон», (октябрь, 2018).

«Имейте в виду: если, сидя на скамейке позади капитана, вы попросите его сделать фото на память, рулевой, привыкший больше к штурвалу, чем к тачскрину вашего модного айфона, может с непривычки так увлечься, что совсем забудет о своей прямой обязанности крутить штурвал…» (сентябрь, 2017).

Источник: xnok.ru

Использование мифов и легенд в формировании имиджа туристического объекта способствует привлечению туристов на территорию за счет создания притягательной ауры туристического объекта.

«После того как в старой опере произошло покушение на жизнь Наполеона III, император проникся к ней непреодолимым отвращением и в конце концов потребовал, чтобы для него построили новый театр», (апрель, 2016).

 «Здесь же, неподалеку расположено кафе с мемориальной табличкой, гласящей, что именно здесь 30 марта русские казаки впервые потребовали обслужить их «быстро», после чего в Париже зародились знаменитые бистро», (декабрь, 2016).

  «Четверо подростков слышали легенду о том, будто с холмов Ласко под долиной реки Везер идет подземный туннель к шато Монтиньяк и там спрятан клад. Легенду знали многие, но никто идти туда не осмеливался, место стало нехорошим: забрел раз осел и пропал, люди тоже исчезали, считалось, что там «дыра дьявола», ведущая прямо в ад», (ноябрь, 2017).

Откровенность заявления предполагает акцент на честности и откровенности информатора. Этот метод создает впечатление ответственного отношения к потенциальным клиентам, повышая их доверие к сказанному. Однако, как правило, после откровенного заявления следует аргумент, который перечеркивает предыдущее замечание манипулятора.

 «Береговая полоса Реюньона лишена пляжей в туристическом понимании этого слова. Нет здесь и шикарных отелей, которые прославили на весь мир Маврикий…» (сентябрь, 2016).

«По мосту Мийо проходит трасса из Парижа в курортный Монпелье, так что в июле и августе, во время сезона отпусков, он весьма перегружен машинами», (октябрь, 2016).

 «Причем, еще в XIX столетии она не имела столь романтического ореола, а, напротив, считалась символом неудобства и отдаленности этого района от цивилизации», (декабрь, 2016).

Использование стереотипов довольно редко встречалось в анализируемых нами нарративах, при этом большая их часть связана с Парижем и его сложившемся образом.

«Каннский фестиваль элегантен, как и сама Французская Ривьера» (май, 2016); «Париж – город влюбленных» (апрель, 2017); «Париж – город страсти, отваги, веселья, любви…» (июль, 2017).

Источник: xnok.ru

Итак, в нарративах журнала «S7» Франция предстает страной, которая традиционно принимает на своей территории огромное количество всевозможных мероприятий, относящихся в большей степени к сфере культуры.

Франция славится своими знаменитыми уроженцами, имена которых в номерах журнала «S7» встречаются довольно часто, так, если в тексте идет речь о Нанте, то там обязательно будет упомянут писатель Жюль Верн; при освещении информации о городе Грас – укажут роман «Парфюмер», описанный именно там. Неоднократное упоминание в текстах знаменитых кутюрье Коко Шанель, Луи Витона, Кристиана Диора, Пьера Кардена и освещение «Недели моды» в Париже свидетельствует о том, что мода является одной из ведущих категорий, формирующих имидж этой страны. Упоминание всемирно известных писателей, таких как Антуан де Сент-Экзюпери, Жюль Верн, Александр Дюма, Виктор Гюго, Эмиль Золя, Гастон Леру, Ги де Мопассан, Шарль Перро, Франсуа Рабле, Жан-Поль Сартр и Вольтер подтверждают представление о Франции как о стране подарившей миру гениальных писателей. В нарративах также встречаются имена всемирно известных французских актрис, например, Бриджит Бардо и Одри Тоту. Отсюда складывается представление о Франции как о стране моды, литературы и кино.

Чаще всего в нарративах журнала «S7» используют «информирование о туристической услуге», «выразительные, эмоциональные и оценочные средства», а также «ссылку на авторитет» в качестве методов манипулятивного воздействия на потенциального клиента. При «использовании стереотипов и мифов» все ссылки были обращены к Парижу, который имеет сложившийся имидж «города любви», куда многие туристы едут за особой атмосферой романтики.

Главное фото взято с сайта sol-o.ru.