Пермь — Восток: как и почему в пермских школах изучают китайский и японский языки? – ПиПермь

Пермь — Восток: как и почему в пермских школах изучают китайский и японский языки?

Страны востока, такие как Китай, Япония и Южная Корея, сегодня являются одними из самых развитых в мире. Восточное направление активно внедряется в России в разные сферы, в том числе и в образование. Мы поговорили с руководителем Восточного центра МАОУ «Гимназия №2» г. Перми Еленой Климовой о том, как в их школе пришли к изучению восточных языков и культуры.

— Как давно в Гимназии №2 изучаются восточные языки?

— С 2012 года, когда открылись курсы по японскому языку. На следующий год — по китайскому. И это стало, можно сказать, нашей судьбой.

— Как вы пришли к практике изучения восточной культуры? Почему решили открыть эти курсы?

— Это актуальный вопрос, потому что Пермь находится далеко от западной границы, от восточной границы. И, казалось бы, при чём тут Китай и Япония? Дело в том, что у нас были связи с японскими представителями, с преподавателями. Оказалось, что в городе очень много желающих изучать японский. Сначала Гимназия №2 просто стала местом притяжения всех любителей японского языка и культуры. Их было немного, но они не имели никакой возможности продвигаться в любимом деле. Мы стали приглашать учителей японского, носителей языка из Японии. Дело закрутилось. Потом стали появляться международные сообщения, пошла более системная работа.

— У вас изучают японский и китайский языки. Нет ли в планах корейского? Потому что сейчас, мне кажется, именно он набирает популярность, как и корейская культура в целом.

— У нас несколько лет было изучение корейского языка. Мы купили очень редкие, но интересные учебники, где корейский язык объяснялся на русском. У нас был прекрасный преподаватель из университета. Однако сейчас отсутствие корейского языка связано только с преподавательским составом. Те люди, кого мы знаем, которые изучают и на хорошем уровне преподают корейский язык, сегодня имеют большую нагрузку, очень заняты. Хотя я думаю, что, если у нас будут формироваться группы, мы обязательно найдём преподавателя.

«Пионовая беседка»
Источник фото: личный архив Юлии Духиной

— По китайскому сдают HSK*. Как успешно?

— Очень успешно, особенно если сравнить HSK по китайскому и GLPT** по японскому. Они несут разные посылы и имеют разные смыслы. Китайский экзамен нужен для продвижения китайского языка в массы среди граждан разных стран. Поэтому первый уровень экзамена достаточно лёгкий, и вот эта первая удача, по мнению китайцев, даёт возможность и дальше изучать язык. Однако, начиная с третьего уровня, это достаточно сложный экзамен. А японцы изначально берутся за качество, и этот экзамен только для тех, кто в системе изучает японский язык. Самый простым считается пятый уровень, и то он достаточно сложный, подготовиться к нему непросто.

* Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK) — стандартизированный квалификационный экзамен по китайскому языку для людей, которые не являются носителями китайского языка. Квалификационный экзамен HSK является единой формой аттестации иностранных учащихся. Результаты экзамена HSK признаются во всём мире.

** Нихонго норёку сикэн (GLPT) — экзамен по определению уровня владения японским языком, проводимый среди лиц, для которых японский язык не является родным. В случае успешной сдачи экзамена соискателю выдаётся сертификат международного образца, принимающийся большинством японских организаций, за исключением учебных заведений.

— Китайский считается одним из самых сложных языков. Как с успеваемостью по нему?

— Да, китайский — сложный язык. Основная сложность связана с тональностью* в этом языке. Часто одно и то же слово или слог, произнесённые с разными тонами, имеет абсолютно разные значения. Поэтому мы свою работу, образовательный процесс стараемся выстраивать таким образом, чтобы был задействован немаловажный культурологический аспект. Изучать праздники, изучать традиции Китая. Чтобы через интерес к стране, к другому миру появлялась возможность и мотивация изучения китайского языка. Потом у нас в системе работают партнёрские отношения. Раз в месяц проводятся онлайн-уроки с китайскими школами, есть возможность ежегодной стажировки. Всё это даёт мотивацию и понимание — ради чего ты это делаешь.

* Тональность в китайском языке — это изменение высоты звука. В китайском языке существует четыре тона.
Первый тон: высокий и ровный, обозначается ā.
Второй тон: восходящий, обозначается á.
Третий тон: сначала понижающийся, а потом восходящий, обозначается ǎ.
Четвёртый тон: падающий от высокого к низкому, обозначается à.

— А по японскому языку как с успеваемостью? У вас же есть учитель японец.

— Да, Такахира-сан, который закончил Осакский университет*. Мы горды, что у нас есть учитель — носитель языка. У нас есть хорошие русскоговорящие преподаватели, которые прошли стажировку в Японии. Мне кажется, что китайский многие изучают рационально, понимая, что за ним будущее, но не видя личностного понимания и отношения. Японский же учат прямо через душу, через сердце. Поэтому те, кто увлечены и заинтересованы — они, конечно, делают колоссальные успехи.

* Осакский университет — один из крупнейших университетов Японии.

«Такахира-сан»
Источник: личный архив Елены Климовой

— А есть ли ещё школы в Перми, в которых изучают китайский или японский языки?

— Таких школ у нас очень много. В этом году проходил форум «Пермь — Восток», который был посвящён Индии. Я встретила там много коллег, связанных с нашим восточным направлением, которые преподают китайский, японский. Им просто интересно само восточное направление. Я узнала, что в Высшей школе экономики, в политехнической школе, в восьмом, в десятом лицее уже преподают, хотя пока ещё на факультативном уровне. Сегодня это такой тренд, и он достаточно активно развивается.

Источник: личный архив Елены Климовой

— Какие возможности даёт ребятам изучение восточных языков?

— У нас потрясающие условия. От получения профессии до возможности продолжить обучение в Китайском нефтяном университете. Мы в этом году ездили туда на стажировку, было приятно встретить наших выпускников. Их там уже десять человек. Эти ребята, действительно, имеют конкурентное преимущество. То есть это люди, которые будут продолжать либо жить в Китае, либо вернутся в Россию, но китайское направление продолжат развивать в экономике, в культуре, в образовании. Для тех, у кого изучение китайского и японского не связано с будущей профессией, всё-таки важен именно культурологический аспект. Просто знать, чем живут люди, что мир огромен и многообразен. Когда люди знают, что есть особенности в каждой стране, в каждом языке, и надо уметь просто общаться, находить общий язык и решать какие-то общие мировые проблемы.

«Японский сад»
Источник: личный архив Елены Климовой

— Может быть, и международных проблем станет меньше?

— Да. Я тоже согласна. Я считаю, что всё идёт только от образования и культуры. Мне кажется важным не просто изучать, а создавать некую атмосферу. Чтобы люди прямо погружались и жили немного в другом мире. Мне приятно сказать, что в Гимназии №2, например, есть японский сад и пагода, пионовая беседка, японские карпы, которые плавают у нас в холле. Есть много восточных элементов: на лестнице фразы на китайском и японском языках с переводом, фотографии с праздников и другое. Каждый год у нас появляются всё больше и больше китайских партнёров. Надеемся, что скоро и японских партнёров будет больше. Тот факт, что мы многого достигли — это хорошо, но больше радует другое — что с каждым годом мы всё равно продвигаемся и делаем ещё один шаг вперёд. Всё-таки мы всё это делаем для детей и надеемся, что для них это будут удобные, интересные возможности для собственного развития.

Источник главного фото: личный архив Елены Климовой